下面是一些你乘坐飞机可能用到或可能在机场标志上见到的短句。
teie pass ja pilet, palun | 麻烦你,护照和机票 |
kuhu te lendate? | 你是前往哪里的? |
kas te pakkisite oma kotid ise? | 是自己收拾的吗? |
kas vahepeal on kellelgi olnud ligipääsu teie kottidele? | 有人曾经处理你的行李吗? |
kas teie käsipagasis on vedelikke või teravaid esemeid? | 你行李里有液体或者锋利物品吗? |
kui mitu kotti te registreerite? | 有几件托运的行李? |
kas ma saaksin näha teie käsipagasit, palun? | 请让我看看你的手提行李可以吗? |
kas ma pean selle registreerima või võin ma selle endaga kaasa võtta? | 我能携带这还是要把它托运? |
peate selle registreerima | 这是需要托运 |
ülemäärase pagasi eest võetakse tasu ... | |
kas soovite kohta akna alla või vahekäigu äärde? | 你喜欢窗边还是走道旁的座位? |
nautige oma lendu! | 旅途愉快! |
kust ma leian käru? | 哪里可以拿到手推车? |
palun võtke oma ... | |
mantel seljast | |
kingad jalast | |
vöö ära |
palun asetage kandikule kõik metallesemed | 请将所金属物品放在盘子里可以吗? |
palun võtke sülearvuti kotist välja | 请把手提电脑拿出来 |
mis on lennu number? | 航班号码是什么? |
millisesse väravasse me minema peame? | 我们要去哪个登机口? |
viimane kutse reisija Smithile Miamisse, palun suunduge koheselt väravasse number 32 | 最后一次通知:去往迈阿密的史密斯先生,请立即赶到32号登机口 |
lend jääb hiljaks | 航班延迟了 |
lend on tühistatud | 航班取消了 |
vabandame viivituse pärast | 我们为拖延而表歉意 |
teie pass ja pardakaart, palun | 请让我看看你的护照和登机牌可以吗? |
mis on teie istme number? | 你的坐位是第几排? |
palun pange see pea kohal olevasse kappi | 请把这放进行李架可以吗? |
palun pöörake tähelepanu lühikesele ohutus | 请留意安全示范 |
palun lülitage välja mobiiltelefonid ja elektriseadmed | 请把手机等所有电子设备关闭 |
kapten lülitas välja sildi Kinnita Turvavöö | 机长已关闭“请系好安全带”指示灯 |
kui kaua lend kestab? | 飞行时间要多久? |
kapten lülitas sisse sildi Kinnita Turvavöö | 机长已近打开“请系好安全带”指示灯 |
me maandume umbes viieteistkümne minuti pärast | 我们十五分钟后降落 |
palun kinnitage turvavöö ning seadke iste tagasi esilagsesse asendisse | 请系紧安全带,并把座椅调直 |
palun püsige oma kohal kuni lennuk on täielikult seisma jäänud ning silt Kinnita Turvavöö on välja lülitatud | 请坐好直到飞机完全停止,安全带指示灯熄灭 |
kohalik aeg on ... | |
21.34 |
爱沙尼亚语日常用语指南 | |
---|---|
第8页,共21页 | |
➔
开车 |
酒店与住宿
➔ |
常见标识
Saabumised | 抵达 |
Väljumised | 出发 |
Registreerimine rahvusvahelistele lendudele | 国际值机 |
Rahvusvahelised väljumised | 国际出发 |
Kodumaised lennud | 国内航班 |
Tualetid | 厕所 |
Informatsioon | 询问处 |
Piletikassad | 售票处 |
Hoiukapid | 储物柜 |
Taksofonid | 付费电话 |
Restoran | 餐厅 |
Reisibüroo | |
Väravad 1-32 | 1-32号登机口 |
Ümberistumised | 转机 |
Ümberistumised | 转机 |
Passikontroll | 入境护照检查 |
Toll | 海关 |
Pagasi kontroll | |
Pagasi kättesaamine | 领取行李 |
Läbikäik keelatud | 严禁进入 |
Ainult personalile | |
Autorent | 租车 |
Registreerimine | 值机柜台开放 |
Mine väravasse ... | 请到%s号登机口 |
Hilinenud | 延迟 |
Tühistatud | 取消了 |
Palun oota | 请稍后 |
Pealeminek | 现在登机 |
Viimane kutse | 最后一次登机通知 |
Värav suletud | 登机口已经关闭 |
Lahkunud | 已离港 |
Oodatakse 23.25 | |
Maandus 09.52 |